Beanの日記

徒然日記

June's Journey

まだまだ続けている「June's Journey」。

bean.hatenablog.jp

 

最近、本当に飽きてきました。ただ、ストーリーの続きが気になるのでやめられません。

 

ついにアイテム探しに日本の風景が登場しました。外国(ベルリン)で開発していると思うので、外国の方から見た日本の風景やアイテムが描かれています。アイテム名は、オリジナルは現地の方が想像する名称になっていると思います。それを和訳して日本語に戻しているのだと思いますが、すごいことになっています。

 

掛け軸→バナー
急須や鉄瓶→ティーポット
浮世絵→着物(着物を着た女性だから許す?)
鯉のぼりの鯉→吹き流し

などなど、すごいです。機械翻訳

 

登場人物の会話の翻訳も、男性の発言なのに女性言葉になっていることがありました。
それから、登場人物Aが話していることになっているけどBじゃない?と思うことがありました。


ゲーム自身はよくできていると思うので残念です。
でも、無料で楽しめるゲームだから許せます。

パエリア

アサリを買ったので、家にあったシーフードミックスとあわえてパエリア。

レミパン パエリア を作りました。途中、手順を間違えましたが、結果オーライ。問題なく美味しくいただきました。ターメリックはなかったのでいれなかったけど、オリーブオイルの色で黄色っぽい色になって雰囲気がでました。

www.kyounoryouri.jp

 

2020年クリスマスケーキ

今年は、赤坂エクセルホテル東急の「あまおうフレジェ」にしました。 

f:id:bean:20210101164327j:plain

写真では、小粒のあまおうがごろごろと入っていますが、我が家に届いたのはゴツゴツとした大粒の「あぁまぁおぉーーーー!!!」が、ごろぉーん、ごろぉーんと入っていました。
シンプルなケーキだけど素材は逸品で、美味しゅうございました。おすすめです。
写真は、赤坂エクセルホテル東急のホームページから拝借しました。

6月のクリスマス?

相変わらず続けている「June's Journey」。
「そろそろ飽きてきたなぁ。やめようかなぁ。」と思うことも何度かあったのですが、そのタイミングでストーリー展開が気になるイベントが発生して、やめられずにいます。

夏ごろ投稿した記事に、日本語モードだと「カフェ」や「クラブ」に行けない・参加できないと書きましたが、今は日本語モードでもできるようになりました。

bean.hatenablog.jp

 

翻訳が笑えるのは相変わらずです。でも、ゲームをすすめるうえではあまり問題ではないのと、こちらが翻訳事情を理解・学習して慣れてきたので、当初ほどストレスを感じなくなりました。

それでも最近、

「すごいなぁ!!!」

と思うことがありました。

ゲームを起動するたびに、

「6月のクリスマス(ツリー)」

という案内がでます。

「なんじゃ、そりゃ?」

とスルーしながら、

「南半球と北半球の季節のずれで混乱しているのかなぁ」

などと難しく考えていたのですが、ふと、

「ジューンのクリスマス(ツリー)」

の間違いではないかと気が付きました。

夫に話して談笑。

機械翻訳かな?」

なんて言っていたら修正されたみたいです。

私が気がつたぐらいだから、気が付いた人も多いのでしょう。

 

ガパオ

今日の昼は、ガパオの予定。 

簡単!3つのコツで本格ガパオライス
 
3つのコツ ①鶏ひき肉はももを使う ②鶏ひき肉は固めて焼く ③ハーブは火を消してから入れる で誰でもお店の味に! 詳しくは動画で。

 

今日は知人にたくさん遭遇した

普段はほとんど誰とも遭遇しないのに、今日はやたらと知人に遭遇した。

そういう日ってありませんか。

なにかの兆候?

1人目は、息子が小学校の時の同級生のお母さん

2人目も、息子が小学校の時の同級生のお母さん

3人目は、ホリ○モン←TVで見て知っているだけの人は知人といわないか

4人と5人目は、息子が小学校の時に通っていた塾のお友達とそのお母さん